Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I understood. Then, I will contact you again. B...

Original Texts
ご返信ありがとうございます。
承知しました。それについてはまた改めて連絡します。

話は変わりますが、過去シーズンのアイテムで店頭に出せない在庫はありますか?
もしありましたら、ある程度まとめて購入したいと考えています。
それは可能ですか?

お返事お待ちしております。
よろしくお願い致します。
敬具
Translated by hhanyu7
Thank you for your reply.
I understood. Then, I will contact you again.

By the way, do you have any items in stock for past seasons that cannot be sold in store?
If so, I would like to buy them in some volume.
Would it be possible?

I await your reply.
Thank you in advance.
Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
11 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard