Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Good day! I am glad that you received the item. If you have a problem, plea...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , nobu225 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tani at 15 Dec 2016 at 12:27 1130 views
Time left: Finished

こんにちは。
商品が無事に届いたようで安心しました。
もし不具合などありましたら連絡を下さい。
商品を気に入っていただけたらebayの評価を頂けると幸いです。

いい写真をたくさん撮って下さね!
また機会がありましたらお取り引きしましょう!



sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2016 at 12:31
Good day!
I am glad that you received the item.
If you have a problem, please let me know.
If you like the item, would you rate eBay?

Please take a number of nice pictures.
If we have a chance again, we should do business again.
nobu225
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2016 at 12:32
Hello.
I was relieved that the item arrived safely.
If you have any problems, please contact me.
If you like the purchase products, It would be greatly appreciated and get evaluation of ebay.

Please take a lot of good photos!
If there is opportunity again, let's deal with me!

Client

Additional info

カメラを販売したお客様へのメッセージです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime