Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have not heard from you for a long time. Out of 300pcs of LED light, I th...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kaori_kajiwara , shimauma ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by mono49 at 14 Dec 2016 at 22:38 1138 views
Time left: Finished

お久しぶりです。
残念ながら、300個購入したLEDライトのうち、iPhone6のものはなんとか売り切ることが
できるとおもいますが、iPhone6PLUSのほうが半分以上売れ残りそうです。

iPhone7の発売もあったので、販売にベストなタイミングではなかったようです。
良い経験がつめたと思って諦めます。


ペット用のバッグのS製品を購入し、ペット用品を重点を置いて販売したいのですが、
下記製品の価格を教えて頂けませんでしょうか?日本アマゾンで販売を始めたいです
何卒よろしくお願いします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2016 at 22:56
I have not heard from you for a long time.
Out of 300pcs of LED light, I think I will manage to sell out those for iPhone 6, but unfortunately, as to those for iPhone6PLUS, more than half is likely to end up remaining unsold.

As the iPhone7 was released, it seems like it was not the best timing.
I will throw my hands up, telling myself that I learned a good lesson.

I would like to sell mainly pet products by purchasing the pet carrier S.
Could you please tell me the price of the following products?
I am thinking about selling them on Amazon Japan.
Thank you in advance for your reply.




tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2016 at 22:52
Long time no talk.
Unfortunately, more than a half of iPhone6PLUS are likely to be unsold although we might be able to manage selling those LED light out of 300 pieces for iPhone 6.

I guess it was not the best timing for sales as iPhone7 was released then. I just give in telling myself that I learned a good lesson from this experience though.

I would like to purchase S product, the pet bag and sell it by focusing on pet goods.
Would you please let me know the following products? I would like to start selling at Amazon Japan, thank you.
kaori_kajiwara
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2016 at 23:06
Hello, long time no see.
Out of 300 Led light purchased, we hope to clear out iPone6, however more than half of iPhone 6 plus are likely to unsold.

It was not best time to sell those models because iPhone 7 went on the market at the almost same time. I think we had a good experience.

We would like to purchase Pet bag S products and put emphasis on the pet product market. Would you inform us the prices of following items? We are planning to start selling in Japan Amazon.

Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime