Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I have not yet received a reply to the e-mail(below) I sent yesterday regardi...

This requests contains 169 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( pentagon , nobeldrsd , cherie ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by 070553 at 23 Sep 2011 at 00:54 1811 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I have not yet received a reply to the e-mail(below) I sent yesterday regarding my order. Can the item be delivered within the time stated originally on the amazon site?

pentagon
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2011 at 01:53
昨日注文について送ったEメール(下記参照)にまだ返事をいただいていないのですが、Amazonのサイトに載っている時間以内に商品の配達は可能なのでしょうか?
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2011 at 01:14
注文に関して昨日送った下記メールの返信を未だ受け取ってません。
amazonの サイトで提示した納期までには商品は届くのですか?
cherie
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2011 at 01:14
昨日送信いたしました注文に関する下記のEメールに対して、まだ返信をいただいておりません。商品は初めにアマゾンサイトに記されておりました期日までに届くのでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime