Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 最近○○での問題報告を受けています。 しかし、以下の対処法を実践していただけると必ず解決しています。 ■対処法1 Adobe Readerを最新バージョ...

This requests contains 570 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , teddym ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by gonzojapan at 03 Dec 2016 at 13:10 2293 views
Time left: Finished

最近○○での問題報告を受けています。
しかし、以下の対処法を実践していただけると必ず解決しています。

■対処法1
Adobe Readerを最新バージョンのものにする。
Adobe社サイトから、最新バージョンのAdobeReaderを入手してください。Adobe Readerは無償で提供されています。
(Adobe Readerをアンインストールし、再度インストールしなおすと改善する可能性もあります。)

■対処法2
Adobe Readerの設定を変更する。
(1)Adobe Readerを起動。
(2)「編集」メニューから「環境設定」を選択。
(3)左のリストから「インターネット」を選択
(4)「PDFをブラウザに表示」のチェックをはずす。
(下図参照)

■対処法3
一度保存してから開く。
(1)PDFファイルへのリンクにマウスのポインタを合わせ、マウスの右ボタンをクリックする。
(2)表示されるメニューから「対象をファイルに保存」を選ぶ。
(3)保存してから、ダブルクリックでPDFファイルを開く。

■対処法4
「Google Chrome」を使う。
グーグルが提供するブラウザ「Google Chrome」の最新版には、PDF閲覧機能が組み込まれているので、Adobe Readerを用いずにPDFを開くことができる。

お手数おかけしますが、宜しくお願い致します。

I have received negative feedback about ○○ recently.
However problems are surely solved if the solutions below is launched.

■solution1
Update Adobe Reader to the latest version.
Please download the latest version of AdobeReader from Adobe. It is free.
(It may improve if you uninstall AdobeReader and reinstall)

■solution2
Change Adobe Reader setting.
(1)Open Adobe Reader
(2)choose 「configuration」 from 「edit」
(3)choose 「internet」 from the left list
(4)uncheck 「show PDF on browser」
(please see the figure below)

■solution3
Open after saving.
(1)Point the computer mouse pointer on the link on PDF file and do right click
(2)choose 「save designated file」 from shown menu.
(3)Open PDF file after saving.

■solution4
Use 「Google Chrome」
The latest model of 「Google Chrome」 that Google provides PDF view function, so you can open PDF file without Adobe Reader.

Sorry for causing you inconvenience.
Thanks

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime