Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our sales forecast per month is $20,000. We mainly sell on the Internet, but...

Original Texts
月間の売上予測は2万ドルです。
インターネットでの販売を主としておりますが、小売の住所は埼玉県狭山市柏原です。
将来的には検討しますが、現在アマゾン以外でインターネットでの販売はしておりません。
納税者番号またはDunおよびBradstreet(D-U-N-S)番号はありません。
Translated by hhanyu7
Our sales forecast per month is $20,000.
We mainly sell on the Internet, but our physical retail address is Kashiwara, Sayama City, Saitama Prefecture.
We could consider it down the road, but we don't currently sell any items on the Internet other than Amazon.
We don't have a Tax payer's number, Dun & Bradstreet (D-U-N-S) number.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
137letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.33
Translation Time
14 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard