Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] At eBay request, in accordance with a test they are currently conducting for ...

This requests contains 671 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( newlands , takuzo , singlecha ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by fujimaki at 21 Sep 2011 at 18:38 938 views
Time left: Finished

At eBay request, in accordance with a test they are currently conducting for the next several months, cash-back rebates for eBay has been temporarily suspended. This means cash-back will not be available on Mr. Rebates (or any other site on the Internet) for any purchases made on eBay on or after 6/16/11.
While we are sorry for any short-term inconvenience this may cause you, we feel it is important for Mr. Rebates to be good partners to its merchants and advertisers in order to maintain the best long-term loyalty program available anywhere in the world.

We will let you know as soon eBay completes their internal test and eBay cash-back resumes at Mr. Rebates.


eBayの請求により、今後数ヶ月に渡ってeBayにより実施されるテストに従って、一時的にeBayへのキャッシュバックリベートは中止されることになりました。これは、Mr.Rebates(あるいはその他のインターネット上のサイト)で、2011年6月16日以降のeBayでの購入に対してキャッシュバックが得られないことを意味しています。
このことが招く短期間の不便について私たちは申し訳なく思っておりますが、私たちはMr.Rebatesにとって彼らの荷主や広告主とよい関係を築き、世界中どこでも利用可能な長期間に渡るロイヤルティプログラムを維持するために重要なことであると考えています。

私たちはeBayが内部でのテストを完了させ次第すぐにお知らせするとともに、Mr.Rebatesのキャッシュバックを再開したいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime