Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Invitation (For the final confirmation) A meeting on ERP of NEC is to be hel...
Original Texts
ご案内状 (最終確認のため)
NECのERPに関する会議を、以下の通り開催します。
1.日時: 1月7日(水)10~11時
2.場所: NEC会議室
3.参加者: (NEC、財務部)佐藤・財務部長、山田・担当部長、村山・担当課長
4.議題: 現在、NECで作成中であり、出来次第連絡する。
以上
NECのERPに関する会議を、以下の通り開催します。
1.日時: 1月7日(水)10~11時
2.場所: NEC会議室
3.参加者: (NEC、財務部)佐藤・財務部長、山田・担当部長、村山・担当課長
4.議題: 現在、NECで作成中であり、出来次第連絡する。
以上
Translated by
marukome
Invitation (For the final confirmation)
A meeting on ERP of NEC is to be held as follows.
1. Time and Date: January 7th(Wed)10-11 o'clock
2. Place: NEC meeting room
3. Atendees: (NEC Finance department) Treasurer/ Mr.Sato, senior manager/Mr.Yamada, section manager/Mr.Murayama
4. Topic: It is currently being produced at NEC. We will let you know when it is ready.
Concluded.
A meeting on ERP of NEC is to be held as follows.
1. Time and Date: January 7th(Wed)10-11 o'clock
2. Place: NEC meeting room
3. Atendees: (NEC Finance department) Treasurer/ Mr.Sato, senior manager/Mr.Yamada, section manager/Mr.Murayama
4. Topic: It is currently being produced at NEC. We will let you know when it is ready.
Concluded.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...