Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The functionality of the item itself does not differ. The capacity of the "C...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , yoko_moriyama , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by atori-entertainment at 14 Nov 2016 at 02:20 1691 views
Time left: Finished

商品の機能に違いはありません。
付属している「CF Card」の容量が違います。

両方とも、ACアダプターは付属しておりませんので必要であれば購入頂くようお願いします。
DC(9V)対応のアダプターか、電池(1.5V×6)で本体は作動するようです。

必要なケーブルにはSP−404を繋ぐ機種によってかわります。
この機種は、「Line in、Line out、Midi in」の差し込み口がついてます。
接続する機種に合わせたケーブルが必要になります。

There are not difference both the function of the goods.
But the storage of the "CF Card"attached make difference.

Both are not attached AC adapter. If you need it , you will purchase it.
This device is available an adapter supported DC(9V) or electric battery(1.5V*6).

The needed cable is deferred according to the model.
This model has a slot for " Line in/Line out/Midi in".
You need a cable matched connecting device.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime