Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] this item still hasn't arrived yet, i will be leaving the country soon and ne...
Original Texts
this item still hasn't arrived yet, i will be leaving the country soon and needed this item to be delivered in time. it is the 9th of november today and i was told the item would have been delivered by the 8th.
Hello,I m from india.can u send this item via privet courier???
Hello,I m from india.can u send this item via privet courier???
Translated by
transcontinents
この商品がまだ届いていません。じきに国外に行くので予定通りにこの商品を配達してもらいたいのです。
今日11月9日で、商品の到着予定は8日と聞いていました。
こんにちは、私はインドに住んでいます。この商品を個人宅配便で発送できますか???
今日11月9日で、商品の到着予定は8日と聞いていました。
こんにちは、私はインドに住んでいます。この商品を個人宅配便で発送できますか???
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.15
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...