Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Mirror is not slow, it is fine. the problem is the later 6 X 7 body have the ...
Original Texts
Mirror is not slow, it is fine. the problem is the later 6 X 7 body have the lock-up mirror.
I think I'm going to need that feature.
the camera I purchased from you does not have it.
I was wondering if you had a 6 X 7 Pentax with the lock up mirror feature.
I think I'm going to need that feature.
the camera I purchased from you does not have it.
I was wondering if you had a 6 X 7 Pentax with the lock up mirror feature.
Translated by
hhanyu7
ミラーは遅くはありません、大丈夫です。問題は、より最近の6X7本体にロックアップミラーがあることです。
私はその機能は必要になるだろうと思っています。
そちらから購入したカメラには、そのロックアップミラーが付いていません。
そちらにはロックアップミラーの機能が付いた6X7ペンタックスがあるかどうか知りたいのですが。
私はその機能は必要になるだろうと思っています。
そちらから購入したカメラには、そのロックアップミラーが付いていません。
そちらにはロックアップミラーの機能が付いた6X7ペンタックスがあるかどうか知りたいのですが。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 257letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.79
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard