Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When I looked into the delivery status of the item, I found out that it is cu...

This requests contains 154 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , gonkei555 , newlands , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by rockey at 19 Sep 2011 at 23:03 7099 views
Time left: Finished

商品の配送状況を確認したところ、通関検査中となっています。
あなたからも現地で問い合わせを行っていただけないでしょうか?

あなたの商品の配送状況を確認したところ、保管中となっています。

商品を速やかに受け取っていただかないと、日本に返送されてしまうかもしれません。

私に何かできることがあればおっしゃってくださいね。

When I checked the delivery status, it is under customs inspection.
Would you mind contacting them from your side as well?

Your purchase is currently in storage.
There is a possibility that the item may be returned to Japan should you fail to receive it immediately.

Should I be of any help, please do not hesitate to contact me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime