Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Basically, you will live with the family of the house owner. However, you wi...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , hannie_01 , bohnao , scintillar ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tokyosharehouse at 02 Nov 2016 at 22:14 1727 views
Time left: Finished

基本的にはハウスオーナーのファミリーとの共同生活となりますが、学校やお仕事で忙しくされている方も多いため、食事は別々としています。ただし、炊いてあるお米などは自由に食べていただいて結構です。

また、ハウスオーナーである私は日本人のため、何かお困りごとがある際にはお気軽にご相談ください。

初めて海外生活を経験される方でも、安心して生活できるようサポートさせていただきます。

Basically, you live together with the family of the house owner, but because many of them are busy with work and school, you have meals separately. However, it's OK for you to eat boiled rice as you wish.

Also, as I'm a Japanese house owner, please feel free to speak about anything that is bothering you.

Even for someone who is having their first experience of life overseas, we'll support you so that you have a relaxed lifestyle.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime