Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] So you've come to Japan 10 years ago. I wonder the area you mentioned, where...

This requests contains 133 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , lurusarrow , newlands , bourbon ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by rockey at 18 Sep 2011 at 22:15 1815 views
Time left: Finished

あなたは、10年前に日本を訪問されたことがあるんですね。

小さいお店が密集している地域といえば、東京の秋葉原でしょうか?

私は、5年前に仕事でドバイに行ったことがあるぐらいで、イスラエルにはまだ行ったことがないんです。

いずれにしても、あのパーツを引き続き探してみますね!

So you've come to Japan 10 years ago.
I wonder the area you mentioned, where many small stores are tightly packed, is Akihabara.
I've been to Dubai 5 years ago on business, but never been to Israel yet.
Anyhow, I will keep looking for the parts!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime