Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I'm a new photographer trying to get started. This lens would help me greatl...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 26 Oct 2016 at 18:20 2026 views
Time left: Finished

I'm a new photographer trying to get started.
This lens would help me greatly.
If you are willing to do something CRAZY, let me know. I'm really needing a break. Thanks!

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2016 at 18:23
私はこれから新しく写真を本格的に始めようとする者です。
このレンズは私にとってとても魅力的です。
もしあなたが狂ったような驚愕のお値段を提示してくれるのであればお知らせください。私は心底、そんなチャンスを求めています。よろしくお願いします!
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2016 at 18:22
私は新人のカメラマンです。
このレンズはかなり役立ちます。
クレージーなことをしたい場合、お知らせください。
ブレークしたいので。よろしく。
★★★☆☆ 3.0/1
aiaiaiaaa
aiaiaiaaa- about 8 years ago
意味がわかりません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime