Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Korean to Japanese ] 1 영 수 증 2 공급자용 3 공급받는자용 4 귀하 5 성명 6 종목 7 금액합계 8 비고 9 작성일자 10 공급내역 11 금액 12 단가...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yumineko , takeshi_satou ) and was completed in 4 hours 27 minutes .

Requested by takehiro0501 at 26 Oct 2016 at 02:42 3702 views
Time left: Finished

1 영 수 증
2 공급자용
3 공급받는자용
4 귀하
5 성명
6 종목
7 금액합계
8 비고
9 작성일자
10 공급내역
11 금액
12 단가
13 월/일
14 사업장소재지
15 업태
16 공급자
17 사업자등록번호
18 상호(법인명)
19 품명
20 수량

yumineko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2016 at 03:36
1領収書
2供給者用
3供給される作用
4貴下
5姓名
6種目
7金額の合計
8備考
9作成日時
10供給の内訳
11金額
12単価
13月/日
14事業所所在地
15業態
16供給者
17事業者登録番号
18商号(法人名)
19品名
20数量
takeshi_satou
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Oct 2016 at 07:09
1:領収書 
2:供給者用 
3:需要者 
4:貴下 
5:証明 
6:種目 
7:金額合計 
8:備考 
9:作成日付 
10:供給内訳 
11:金額 
12:単価
13:月/日
14:事業の所在地
15:業態
16:供給者
17事業登録番号
18:称号(法人名)
19:品名
20:数量

Client

Additional info

1:日本語
2;日本語

上記のように記載していただけると幸いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime