Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the nomination letter. There was a discussion about whether th...

Original Texts
Nomination Letterありがとうございました。
LCLの170ドルについては、フォワーダーに確認したところFOBなのだからメーカー側で払うべきでは?という話でした。
しかしながら、こちらは私のほうでお支払させていただきます。商売が軌道にのってきて、今後ディスカウントをいただく際には
こちらの金額をなくしていただければ助かります。

今回のフォワーダーは最初に送った下記のほうでお願いします。

本日振込み手続きをさせていただきます。今週中にはそちらの銀行に振り込まれると思います。
Translated by scintillar
Thank you for the nomination letter.
There was a discussion about whether the producer should pay the $170 for the LCL, as the FOB has checked with the freight forwarder.
However, I will pay this. The transaction is on the right track, and if there's a discount next time, it would be helpful if there isn't this charge.

Could the forwarder please send it first in the following way.

I will do the payment procedure by bank transfer today. I think the bank transfer will be made to that bank sometime this week.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact