Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] ①I would like a Hoya Close up filter set for it. I believe they are 67mm. The...

This requests contains 486 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , hhanyu7 , ayumi-t ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nana_godzilla at 24 Oct 2016 at 06:52 2267 views
Time left: Finished

①I would like a Hoya Close up filter set for it. I believe they are 67mm.
The Hoya part # is ABAB. There is one on e-bay now in the U.S. for $98.00. Should i buy it? Do you have a set I may purchase from you? I think this is the correct part for my new camera.
Advise...
②(67mm filters) I found a set on sale at aa Camera ($69.oo) So I bought them. I have a set of unused 72mm Hoya diopters. I don't need them. I was going to list them one-bay but if you have a need for them, let me know.

① 私はそれ用にホヤのクロースアップフィルターセットがほしいです。そのセットは67mmだと思います。
ホヤの部品番号はABABです。現在アメリカのeBayに98ドルで一台出てます。それを買うべきでしょうか?あなたから購入できるセットはありますか?これが私の新しいカメラの正しい部品だと思います。
アドバイスお願いします...
② (67mmのフィルター)aaカメラで1セット(69ドル)を見つけましたのでそれを買いました。私は未使用の72mmホヤジオプターのセットを持っています。それらは私には無用です。それをeBayに出展するつもりでいましたが、もしあなたがそれを必要なら、お知らせください。

Client

Additional info

HOYAとは、ガラスやフィルターメーカーのことです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime