Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Each of the bags in the Brady range is made from Italian double-laminated cot...

This requests contains 289 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , minori , tttt ) and was completed in 6 hours 58 minutes .

Requested by moon17 at 16 Sep 2011 at 16:41 1484 views
Time left: Finished

Each of the bags in the Brady range is made from Italian double-laminated cotton canvas, with bridle leather trim and quality solid brass fittings.

The T Base Tote Bag by Brady bag features webbing handles and outside flat pocket. It has leather bound edges and press stud close at the top.

Bradyシリーズのそれぞれのバッグはイタリアの二重に織られたコットンキャンバスで作られており、ブライドルレザーの縁取りと高品質の純真鍮の止め具がついています。

BradyのT Base Tote Bagは帯紐の取っ手が特徴で、外側にはフラットなポケットがついています。皮ひもの縁取りがありトップのほうにはボタンがついています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime