Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. It is not listed on the brand list of the official website of ''THE M...

Original Texts
お世話になります。
THE MALLの公式サイトの全ブランドリストにはありませんでしたが、
ブランドMONCLERの店員さんに聞いた所、MALLに店舗があるとのことでしたが
確かでしょうか?
このようにサイトの全ブランドリストに載っていないブランドで、店舗があるブランドは、他にもありますか?
また、ブランド毎の店舗電話番号、Eメールアドレスを知るにはどうすればいいでしょうか?
お手数おかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。
Translated by scintillar
Thank you for your help.
There wasn't a complete brand list on THE MALL's official website, but I asked the store assistant for the MONCLER brand and I heard there was a store on the MALL, so are you sure about this?
Of the brands not put on the full brand list on their website, are there any other brands besides the ones in the store?
In addition, what's the best way of finding out the telephone numbers and email addresses for all of the brand stores?
I'm sorry to bother you with this, but thank you for giving it your attention.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
211letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.99
Translation Time
13 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact