Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have decided to continue to use a product as is because sending back the da...

Original Texts
破損している商品をそちらへ返送するのが面倒なため、このまま使用することにしました。そのため交換品は不要です。この箱破損に対していくらか返金をしていただくことは可能でしょうか?お返事お待ちしています。
Translated by hhanyu7
I have decided to continue to use a product as is because sending back the damaged product is troublesome. So you don't need to send me a replacement. Is it possible for you to make a partial refund for this damaged box? I await your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
5 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard