Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I wanted to back order sample, so I placed an order through website before yo...
Original Texts
サンプルを取り寄せたかったので、貴社から連絡が来る前にwebサイトから注文をしています。
Paypalの取引IDはXXXXです。
この注文はいつ発送されますか?
また、大量注文をした場合、納期はどのくらいでしょうか。
Paypalの取引IDはXXXXです。
この注文はいつ発送されますか?
また、大量注文をした場合、納期はどのくらいでしょうか。
Translated by
transcontinents
I wanted to back order sample, so I placed an order through website before you contacted me.
PayPal transaction ID is XXXX.
When will you send this item?
Also, if I buy in bulk, when will you be able to deliver them?
PayPal transaction ID is XXXX.
When will you send this item?
Also, if I buy in bulk, when will you be able to deliver them?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...