[Translation from Japanese to English ] What is the range like? Can we get off the compound eyes inside? And Do the s...

This requests contains 130 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( michiko204 , pentagon ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by parliament at 14 Sep 2011 at 15:39 1461 views
Time left: Finished

視界はどのようになっていますか?内側の複眼は取り外せますか? 肩パーツは甲冑についていますか?もしくはスーツに接着してありますか? ベルトはコンプリートセレクションですかアーマーやマスク、ベルトはFRP製でしょうか?後、マスクには空気穴はありますでしょうか?

How about the range of view? Is the inner compound eye removable? Is the shoulder parts on the body-armor? Or bonded on the suits? Is the belt the complete selection? Are the armor, the mask and the belt FRP made? And does the mask have an air vent?

Client

Additional info

オークションで仮面ライダーコスチュームのマスクの詳細についての質問です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime