Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, just talk with the owner of the bag, it was a gift but it's not his st...

Original Texts
Hello, just talk with the owner of the bag, it was a gift but it's not his style so he decided to sell it, honestly I have no proof of authenticity, so I start doubt with you. Maybe it will be better for all of us to return it. Regards
Translated by sujiko
こんにちは。バッグのオーナーと話したばかりです。プレゼントですが、彼の好みではないので売ることにしました。
率直に述べると本物の証拠がないので、貴方から疑い始めます。返品した方が全当事者に好都合かもしれません。敬具
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.295
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact