Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Only PayPal is accepted. If it is a direct transaction, a bank transfer wo...
Original Texts
paypalでの支払いのみを受け付けています。
直接取引をする形でなら、銀行振り込みでのお支払いが可能です。ebay上では一旦キャンセルしてください。ebay上では、直接取引のことに言及しないでください。
お客様のメールアドレス宛にpaypalのインボイスを送信いたしますので、そちらから銀行振り込みが可能かと思います。入金できない場合は別の方法を考えますので、ご連絡ください。
今後の連絡は、必ずのこのアドレスに直接返信して下さい。
直接取引をする形でなら、銀行振り込みでのお支払いが可能です。ebay上では一旦キャンセルしてください。ebay上では、直接取引のことに言及しないでください。
お客様のメールアドレス宛にpaypalのインボイスを送信いたしますので、そちらから銀行振り込みが可能かと思います。入金できない場合は別の方法を考えますので、ご連絡ください。
今後の連絡は、必ずのこのアドレスに直接返信して下さい。
Translated by
hhanyu7
Only PayPal is accepted.
If it is a direct transaction, a bank transfer would be also available. Please cancel your order on eBay for now. Please do not mention a direct transaction on eBay.
I sent an invoice to your PayPal email address, so you can send your payment via your bank. If you can't send your money from your bank, I could think of another way to do it.
Please use this email address to your reply from now on.
If it is a direct transaction, a bank transfer would be also available. Please cancel your order on eBay for now. Please do not mention a direct transaction on eBay.
I sent an invoice to your PayPal email address, so you can send your payment via your bank. If you can't send your money from your bank, I could think of another way to do it.
Please use this email address to your reply from now on.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 214letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.26
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard