Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for having waited you because of close due to the national holidays...
Original Texts
9/19まで祝日による休業でした為
ご返信お待たせしました。
お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?
ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。
送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
ご返信お待たせしました。
お問合せにありました出荷の件ですが
9/12に弊社から以下のメールをお送りしましたが、
ご確認頂けましたでしょうか?
ご提示しました送料につきまして
ご了承頂けましたら、即時発送が可能です。
送料についての可否を
お返事頂けますでしょうか。
よろしくお願い致します。
Translated by
marukome
We are sorry for the late reply.
We were on national holidays till September 19th.
Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?
If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.
Please reply if you accept the shipping cost or not.
Thank you in advance.
We were on national holidays till September 19th.
Regarding the shipment of your inquiry,
we sent you an email below.
Have you checked it?
If you are fine with the offered shipping charge,
we will instantly send the item.
Please reply if you accept the shipping cost or not.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 155letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.95
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...