Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are prohibited from communicating about URL and picture with the guest who...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , benrijapan ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Sep 2016 at 20:44 1341 views
Time left: Finished

Airbnbで予約がまだ完了していないゲストとは、URLや画像のやりとりは禁止されていて、Airbnbのシステムにより(・・) (・・)という形でブロックされてしまいます。そのため、予約前にマンションの外装の画像やPDFを送ることができません。

先日、あなたにURLを送ったのですが、それも予約前は見られないことを、私は今日初めて知りました。すいません。

下記にBからA駅までの簡単な行き方を文字だけで記載します

私ができるのは、ここまでです。予約後はもっと詳しい資料をお送りできます

Communication with guests who have not completed reservation on Airbnb is prohibited other than exchanging URL and images, and due to Airbnb system, I get blocked in forms like (..)(..). Therefore, I cannot send image or PDF of condominium exterior before reservation is made.

I sent URL to you the other day, but I just found our today that you cannot see it before booking, either.

I've summarized simple way to get to A station from B as follows.

That's all I can do. I can send more detailed materials after you make reservation.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime