Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Also, in '50 Years Extra', footage related to the 50th anniversary and each m...
Original Texts
さらに「50 YEARS EXTRA 」には、2014年ツアーのアナウンスを始め、50周年関連映像や、各メンバーのバースデイー映像等も収録。さらに「VIDEO TRAILERS 」では2013年から90年代にリリースされたCD&DVD等アイテムのCMや、TVスポットといったトレイラー映像をたっぷりと。今となっては貴重な映像や、細かなバージョン違いも含めて、60以上に及ぶ各種映像をここまでマニアックにまとめた内容は要チェック!!
Translated by
vytt
Also, in '50 Years Extra', footage related to the 50th anniversary and each member's birthday footage has also been compiled, beginning with the 2014 tour announcement. And 'Video Trailers' is full of footage from 2013 and the item commercials and TV spot trailers for CDs and DVDs released in the 90's. It includes footage that is rare now, and detailed version differences, and more than 60 of each type of footage has been bundled together, with contents a must-check for enthusiastic fans!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...