Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's always a pleasure to work with you. Please allow me to inquire about...

Original Texts
いつもお世話になっています。

この取引の事でお伺いさせてください。


このバイヤー様jは商品ページに記載されていない部品を要求してきています。
そして、評価でその事を言っています。
これはebayポリシーに反していませんか?
私はその部品について触れていません。
評価を削除していただけませんか?

宜しくお願い致します。
Translated by vytt
It's always a pleasure to work with you.

Please allow me to inquire about this transaction.

This buyer J has been demanding components that are not listed on the product page.
They have also been saying that in the review.
Is this not against eBay policy?
I don't handle those components.
Could I ask you to delete the review?

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
13 minutes
Freelancer
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...