Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order. Unfortunately due to technical difficulties custom...
Original Texts
ご注文ありがとうございます。
残念ながら、システム障害など何らかの理由により、お客様からのお支払いができない状況となっております。
今回、当店としては、ebayにおける初めての出品となります。
このため、当店しては、お客様からの商品代金の入金がなくても、今回に限り、商品を発送させていただくこととしました。
おおよそ8日後には、お客様の住所に商品が届くと思いますので、ご連絡をいただければ幸いです。
トラックナンバーは、×××となっております。
よろしくお願いし申し上げます。
残念ながら、システム障害など何らかの理由により、お客様からのお支払いができない状況となっております。
今回、当店としては、ebayにおける初めての出品となります。
このため、当店しては、お客様からの商品代金の入金がなくても、今回に限り、商品を発送させていただくこととしました。
おおよそ8日後には、お客様の住所に商品が届くと思いますので、ご連絡をいただければ幸いです。
トラックナンバーは、×××となっております。
よろしくお願いし申し上げます。
Translated by
teddym
Thank you for your order.
Unfortunately due to technical difficulties customer cannot make a payment.
This time my store decided to ship even though customers haven't paid yet.
About 8 days later items will be delivered so please let us know when arrives.
Tracking number is xxx.
Thanks.
Unfortunately due to technical difficulties customer cannot make a payment.
This time my store decided to ship even though customers haven't paid yet.
About 8 days later items will be delivered so please let us know when arrives.
Tracking number is xxx.
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.88
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。