Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 名古屋市東區 名古屋市瑞穗區 名古屋市綠區 名古屋市港區 名古屋市南區 名古屋市名東區 名古屋市守山區 一宮市 豐橋市 岡崎市 豐田市 春日井市 豐川市 ...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( blacktea , choisungkwon ) and was completed in 7 hours 14 minutes .

Requested by gaijinsagasu at 12 Sep 2016 at 00:31 2199 views
Time left: Finished

名古屋市東區
名古屋市瑞穗區
名古屋市綠區
名古屋市港區
名古屋市南區
名古屋市名東區
名古屋市守山區
一宮市
豐橋市
岡崎市
豐田市
春日井市
豐川市
安城市
西尾市
小牧市
稻澤市
刈谷市

あなたが居住地を選ぶ際に重視するものついて、次の項目から選んでください。(上位5つまで)

アンケートに回答いただきありがとうございました。

나고야시히가시구
나고야시미즈호구
나고야시미도리구
나고야시미나토구
나고야시미나미구
나고야시메이토구
나고야시모리야마구
이찌노미야시
토요하시시
오카자키시
토요타시
카스가이시
토요카와시
안죠시
니시오시
코마키시
이나자와시
카리야시

당신이 거주지를 고르실 때 중시하는 것에 대해, 다음의 항목에서 선택해 주세요 (상위 5개까지)

앙케이트에 답변해주셔서 감사합니다

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime