Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I asked a person in charge of the matter if the price could be lowered. He s...

Original Texts
私は担当者に値下げできないか聞いてみました。
彼は「今の金額が安くした金額です。このままの値段で進めてもらえませんか?」と言いました。
私も現状の金額は比較的安い報酬になっていると思います。
値下げをすることが必須なのであれば、あなたが望むならば、私は値下げしてもらえるようにもう一度彼に聞いてみますがどうしますか?
Translated by hhanyu7
I asked a person in charge of the matter if the price could be lowered.
He said to me, "This price is the discounted price. Will you convince him of accepting the price?"
I also believe this price is relatively low.
If you desperately want the price lower than the current one and if you want, do you want me to ask him again?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
6 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard