Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Yes! The Japan camera's market is huge! I bought my Nikon D610 in Kyoto :) I ...

This requests contains 381 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , mayumits , bohnao , jiro8818 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nana_godzilla at 03 Sep 2016 at 13:13 2660 views
Time left: Finished

Yes! The Japan camera's market is huge! I bought my Nikon D610 in Kyoto :)
I will tell you if I want a new lens. If the cost of the lens is higher than USD 200, I could pay 199 by eBay and the rest directly by PayPal if it's ok for you. That way I will receive the package to my door. That's sounds ok for you?

Well have a good night! And a great return to the children activities.

そうです! 日本におけるカメラ市場はとても大きいのです!私はニコンD610を購入しました。
新しいレンズが欲しいということをお伝えします。レンズの価格が200アメリカドル以上の場合、あなたさえよろしければ、199ドルをeBayで、残りは直接PayPalで支払います。その場合、家まで荷物が配達されます。それでよいと思いませんか?

楽しい夜をお過ごしくださいね! 子供のための活動に無事戻られますように。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime