Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] SG-1500 is the guitar made after SG-2000 which is the flag ship model at that...

Original Texts
当時のフラッグシップモデルであるSG-2000に続いて排出されたSG-1500。ジェイドグリーンのシースルーカラーにゴールドハードウェアとの重なりがcool!

フレット・ナットに減りはあるものの現状音詰まりはなし。金属部分にくすみが見られますが、YAMAHAギターに見られがちな白濁はあまり見られず塗装面の状態は良好。

固めのサウンドで、スルーネックと併せてロングサスティーンが期待できます。YAMAHAのSGシェイプの独特な鳴りと、ミドルに重心を置いたスムージーなサウンドは格別。
Translated by elephantrans
It is SG-1500 which was released following the SG-2000, the flag ship model at that time. The overlap of the jade green see-through color and the gold hardware is cool!

There is no sound clogging at the moment even though there is wear on fret nuts. Somberness is seen on the metal parts, however white turbidity, sometimes seen for YAMAHA guitar, is hardly seen and condition of the painted surfaces are fine.

Sound is rather hard and long sustain is expected together with through neck. The specific YAMAHA's SG shape playing and the smoothy sound centering on the middle is particular.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...