Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the trademark mentioned above, we talked with the applicant, CEO of...
Original Texts
上記商標のOAについて出願人の日本支社のCEOと電話及びメールにて相談し、その日本支社のCEOが韓国本社と検討した結果
上記商標のうち
”A”と”B”について権利化しその他の商標は放棄することとなりました。
まず、あなたにこの方針を報告致します。
上記商標のうち
”A”と”B”について権利化しその他の商標は放棄することとなりました。
まず、あなたにこの方針を報告致します。
Translated by
swee10
As a result that I talked about the OA in the said trademark with the CEO of Japanese branch office of the applicant by a telephone and an email, and the CEO of Japanese branch office examined it with the Korea head office
Among the said trademarks,
we become a right about "A" and "B" and will abandon other trademarks.
At first I report this policy to you.
Among the said trademarks,
we become a right about "A" and "B" and will abandon other trademarks.
At first I report this policy to you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 120letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.8
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
swee10
Starter