Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 9/1(木)~10/4(火) SHIBUYA109内「collabo mignon」にてAAAコラボレーション展開決定! <『collabo migno...

Original Texts
9/1(木)~10/4(火) SHIBUYA109内「collabo mignon」にてAAAコラボレーション展開決定!

<『collabo mignon 』×『AAA』コラボレーション概要>

「collabo mignon」では、2016年9月1日(木)より「AAA」とのコラボを実施!

プリントシール機に51thシングル「NEW」の世界観を反映し、
メンバー達とツーショット風の撮影が可能な撮影フレームなどを搭載!
また、期間中は「AAA」の公式マスコットキャラクターである「え~パンダ」のアミューズメント専用景品が入ったクレーンゲーム機も設置します!




<実施期間>
2016年9月1日(木)~10月4日(火)予定

<実施内容>
●メンバー達とのツーショット風撮影や、まるで「NEW」のジャケットに自身が登場しているかのように仕上がる撮影フレームなど計10種(5種×2セット)を搭載。

●撮影・落書き中のBGMに「NEW」を搭載。
●「AAA」の世界観で装飾されたクレーンゲーム機内に「え~パンダ」のぬいぐるみとマスコットを計14種(各7種)配置。


<『collabo mignon』概要>
『collabo mignon』は、様々なアーティスト・キャラクター・映画などとコラボしたプリ機で撮影することができる、コラボレーションプリントシール機専門店です。
店内には常時7台のプリ機を設置。撮影フレーム、撮影中のBGMをコラボ内容に合わせ期間限定でカスタマイズいたします。 そのほか、店内には大型のデジタルサイネージやイベント等も実施可能なステージなど、コラボを盛り上げるための設備も充実しており、
お客様に店内全体のコラボをお楽しみいただける、夢のような店舗となっております。

店舗名:『collabo mignon(コラボミニョン)』
場所:SHIBUYA109 7F(住所:東京都渋谷区道玄坂2-29-1 )
URL:http://www.shibuya109.jp/
営業時間:AM 10:00~PM 9:00
コンセプト:“A place for everyone to be happy (みんなが喜ぶ場所)”
展開内容:コラボレーションプリントシール機7台設置 (プレイ料金:400円(税込)~)

『collabo mignon(コラボミニョン)』特設サイト: 
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
Translated by kang_2016
9/1(목)~10/4(화) SHIBUYA109내 'collabo mignon'에서 AAA 콜라보레이션 전개 결정!

<"collabo mignon" × "AAA"콜라보레이션 개요>

'collabo mignon'에서는 2016년 9월 1일(목)부터 'AAA'와 콜라보를 실시!

프린트 스티커기에 51th 싱글 'NEW'의 세계관을 반영하여,
멤버들과 투샷 촬영이 가능한 촬영 프레임등을 탑재!
또한 기간중에는 'AAA'의 공식 마스코트 캐릭터인 '에~팬더'의 어뮤즈먼트 전용 경품이 들어간 크레인 게임기도 설치합니다!




<실시 기간>
2016년 9월 1일(목)~10월4일(화) 예정

<실시 내용>
● 멤버들과의 투샷풍 촬영이나, 마치 'NEW'의 자켓에 자신이 등장하는 것처럼 나오는 촬영 프레임 등 총 10종(5종×2세트)를 탑재.

● 촬영・글씨 쓰기 중의 BGM으로 'NEW'를 탑재.
● 'AAA'의 세계관으로 장식된 크레인 게임기 안에 '에~팬더'의 인형과 마스코트를 총 14종(각 7종) 배치.


<"collabo mignon" 개요>
"collabo mignon"는 여러 아티스트・캐릭터・영화 등과 콜라보한 스티커 사진기로 촬영을 할 수 있는, 콜라보레이션 스티커 사진기 전문점입니다.
점내에는 상시 7대의 스티커 사진기를 설치. 촬영 프레임, 촬영중의 BGM을 콜라보 내용에 맞춰 기간 한정 커스터마이즈 합니다.
그 외, 점내에는 대형 디지털 디스플레이와 이벤트도 실시 가능한 스테이지 등, 콜라보를 북돋우기 위한 설비도 충실하게 되어 있어,
손님들이 점내 전체의 콜라보를 즐길 수 있는, 꿈과 같은 점포로 되어 있습니다.

점포명 : "collabo mignon(콜라보미뇽)"
장소 : SHIBUYA109 7F (주소 : 도쿄도 시부야구 도겐자카 2-29-1)
URL : http://www.shibuya109.jp/
영업시간 : AM 10:00~PM 9:00
컨셉트 : “A place for everyone to be happy (모두가 행복한 장소)”
전개 내용 : 콜라보레이션 스티커 사진기 7대 설치 (플레이 요금 : 400엔(세금포함)~)

"collabo mignon(콜라보미뇽)" 특설 사이트 : 
http://www.puri.furyu.jp/mignon-shop/collabo-migno
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1026letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$92.34
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kang_2016 kang_2016
Standard
国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承っております。
何よりガイドラインに従い、担当者との対応、報告にも心を掛けて、...
Contact