Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We can change this order to be used as a gift for free. Also, if you wish it,...
Original Texts
私たちはこの注文を無料でギフト用に変更する事ができます。また、ご希望であればギフト用のラッピングをして発送する事も可能です。
さらに、商品は注文後10日程でお届けする事が可能です。
このままご注文をキャンセルしてもよろしいですか?
もう一度あなたのご意見をお聞かせ下さい。
ご連絡お待ちしております。
さらに、商品は注文後10日程でお届けする事が可能です。
このままご注文をキャンセルしてもよろしいですか?
もう一度あなたのご意見をお聞かせ下さい。
ご連絡お待ちしております。
Translated by
scintillar
We can change this order to be used as a gift for free. Also, if you'd like, we can send it in gift wrapping.
In addition, this can be delivered 10 days after you order the item.
Is it OK to cancel your current order?
Please let us know what you think one more time.
We'll wait for your reply.
In addition, this can be delivered 10 days after you order the item.
Is it OK to cancel your current order?
Please let us know what you think one more time.
We'll wait for your reply.