Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] First of all, I don't know how a hospital works or how to make an appointment...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hhanyu7 , widget , ka28310 , scintillar , jsbx ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 18 Aug 2016 at 09:44 1812 views
Time left: Finished

とりあえず、病院や医師の予約の仕方などシズテムが等分からないし、委細、話がしたいので、電話通訳でも構わないので、日時を設定していだければ話がしたいです。よろしくお願いします。

First of all, I don't know how a hospital works or how to make an appointment. All I want is to talk to a doctor in detail. An interpreter over the phone would be okay if a date and time to see a doctor can be set. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime