Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I can't understand the meaning of the reply regarding the product not arrivin...

Original Texts
製品が届かないことに関しての返信の意味がよくわかりません。
7月9日に発送したのは確かですか?
Royal mailは追跡が行えませんが、何かそちらでできることはあるのでしょうか?
これ以上進捗がないのならAmazonを通じて、注文自体をキャンセルします。
できるだけ早く返信をして下さい。
Translated by scintillar
I can't understand the meaning of the reply regarding the product not arriving very well.
Are you sure it was sent on July 9th?
The Royal Mail cannot track it, but isn't there something they can do regarding that?
If you cannot make any progress beyond this, cancel the order itself through Amazon.
Could you reply to this as quickly as possibly please.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
9 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact