[Translation from Japanese to English ] Gibson made "Chet Atkins" hollow body hardly found on used market now. Semi ...

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mayumits , jiro8818 , risa_t ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by hatamjp at 07 Aug 2016 at 16:57 1376 views
Time left: Finished

現在、中古市場でもなかなか出回らなくなったギブソン製「Chet Atkins」のホロウボディ。
センターブロックが設けられたシンボディのセミアコ仕様で、ギブソン製ハムバッカーの搭載により、幅広いサウンドメイクにも十分に対応します。

年式相応に、全体的に擦り傷や打痕等が見受けられますが、フレットはローポジションに多少の減りは見られるものの、まだまだ十分に残っており、ネックコンディションも問題ありません。

全体的な使用感と、ピックガード及びハードケースが欠品の為、激安価格にて!

Gibson made "Chet Atkins" hollow body hardly found on used market now.
Semi acoustic thin body with center block, it copes well with wide range of sound making with Gibson made hum bucker mounted.

As it is aged, scratches and dents can been seen overall, but there is still enough fret left although there is slight reduction on low position, and there is no problem in neck condition.

Offered at extremely reasonable price due to its overall used impression and missing pick guard and hard case!

Client

Additional info

Gibsonのギターの説明文。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime