Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Be careful of frauds [Continued from the previous request] Crooks use payme...

This requests contains 211 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tomob at 05 Aug 2016 at 00:06 3163 views
Time left: Finished

◎詐欺にご注意ください。
【前の依頼から続き】
詐欺が使う送金方法の多くは、『マネーグラムmoneygram』や『ウエスタンユニオンwestern union』といった送金方法が使われます。

・詐欺であっても、写真を送ってきたり、偽のパスポートの写真を送ってきたりして、実在する人物であるように装います。

・とにかく『お金を送金しない』『何度もメールのやり取りする』『できれば契約する前にスカイプで会話する』ことをおすすめします。

In case of fraud, "moneygram" or "western union" are frequently used as methods of sending money.

- Swindlers may send photos or fake passport photo to pretend they are someone who really exist.

- By all means, we recommend that you "do not send money", "exchange emails many times" and "if possible, talk via Skype before signing contract".

Client

Additional info

https://www.homestayweb.com

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime