Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] 5) Payment method *Bnak transfer only (card payment is not allowed) *Af...

hhanyu7 Translated by hhanyu7
5) Payment method

*Bnak transfer only (card payment is not allowed)

*After your order, I will send the bank account information to you via email and then please make a payment (please pay a handling fee).

*The payment method cannot be changed, and shipment of a product has always to come after your payment is made.
I appreciate your understanding.

6) Invoice

*No change
(This should be the same as shipment where 48 of them are divided into two and shipped.)


----

If you accept above, then please contact me.
User's Request Text
5)お支払い方法

・銀行振込のみ (カード決済不可)

・ご注文後、口座情報をメールにてお知らせしますので
 お振込みをお願いします(手数料はご負担願います)。

・ご入金を確認出来た時点で、商品を発送致します。

・お支払い方法の変更や、ご入金前の商品発送はできません。
 ご了承ください。

6)インボイス

・変更なし
 (48本を2回に分けて発送する際と同じです)

---------------

以上の内容にてご了解頂けるようであれば
ご連絡くださいますようお願い申し上げます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
227

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.43

Translation time
5 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)