Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート! 歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の 京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむこと...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( murokoshi08 , kang_2016 ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by nakagawasyota at 03 Aug 2016 at 10:16 2221 views
Time left: Finished

京都市写真館に「夜間景観」コーナースタート!

歴史の面影が残った文化的な街並みと自然の調和が魅力の
京都市。とりわけ夜にはその美しい景観を一層楽しむことが出来ます。
そんな京都市の「夜の魅力」に迫る「夜間景観」コーナーがスタートします。皆さんの参加をお待ちしております!

교토시 사진관에 '야간경관' 코너 스타트!

역사의 흔적이 남아있는 문화적인 거리와 자연의 조화가 매력인
교토시. 특히 밤에는 그 아름다운 경관을 한층 더 즐길 수 있습니다.
이런 교토시의 '밤의 매력'이 감도는 '야간경관' 코너가 스타트합니다. 여럽룬의 참가를 기다리고 있습니다!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime