Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Select an empty box. Can use the box where light is on and off. Insert a ...
Original Texts
空いているBOXを選びます
点滅しているBOXが使用できます
コネクタを差し込みます
携帯電話メーカーから正しいコネクタを選びます
逆差しは絶対にしないでください
コインを投入します
連続投入により延長可能
携帯電話をBOXの中に入れ、カバーを閉じます
必ずBOXに入れて充電してください
マナーモードに設定してください
4ケタの暗証番号を入力します
確認ボタンを押します
携帯電話を入れたBOXを選び、ボタンを押します。
お客様選択の4ケタの暗証番号を入力します
携帯電話を抜いてください
点滅しているBOXが使用できます
コネクタを差し込みます
携帯電話メーカーから正しいコネクタを選びます
逆差しは絶対にしないでください
コインを投入します
連続投入により延長可能
携帯電話をBOXの中に入れ、カバーを閉じます
必ずBOXに入れて充電してください
マナーモードに設定してください
4ケタの暗証番号を入力します
確認ボタンを押します
携帯電話を入れたBOXを選び、ボタンを押します。
お客様選択の4ケタの暗証番号を入力します
携帯電話を抜いてください
Translated by
a_ayumi
Please choose an empty box. You can use a blinking one.
Insert a connector.
Please select right one from mobile phone makers.
Do not insert it in the opposite direction.
Drop in a coin.
You can extend by doing it in a row.
Put your mobile phone in the box and close the cover.
Please charge it in the box.
Set in manner mode.
Input 4-digits password.
Push an acknowledge button.
Select the box you put your mobile phone in, push the button.
Push 4-digits passwords you chose.
Pull out your mobile phone.
Insert a connector.
Please select right one from mobile phone makers.
Do not insert it in the opposite direction.
Drop in a coin.
You can extend by doing it in a row.
Put your mobile phone in the box and close the cover.
Please charge it in the box.
Set in manner mode.
Input 4-digits password.
Push an acknowledge button.
Select the box you put your mobile phone in, push the button.
Push 4-digits passwords you chose.
Pull out your mobile phone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 235letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.15
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
a_ayumi
Starter