Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A flying squirrel uses the flying membrane spreading between its arm and the ...

Original Texts
ムササビは滑空するために手と足の間に皮膚が広がってできた飛膜を使い滑空します

風の抵抗を利用してグライダーをする 空中を滑り降りる感じ。

もし1メートルの高さから飛び降りると3メートル飛びます。 2メートルからだと6メートル飛びます。
1:3 これがムササビの滑空比です。

ムササビは日本の固有種です。九州、四国 本州にいます。

完全な樹上生活者で、冬眠はしない[2]。120メートル以上の滑空が可能で、その速度は秒速最大16メートルにもなる

ムササビは、日本では古くから狩猟の対象であった
Translated by hannie_01
In order to giant flying squirrels to glide they use their patagium, which is skin stretched between the gap between their hands and their legs, that they can spread wide.

Using wind resistance gliders can have the sensation of slipping through the air.

When the glider decreases in the altitude 1 meter, they will fly fly for 3 meters. So if the decrease of altitude is 2 meters, they will fly 6 meters. This is compared to the 1:3 ratio of the gliding of the giant flying squirrel.

The giant flying squirrel is a species native to Japan. They can be found in Kyushu, Shikoku, Honshu.

They dwell in tree tops and do not hibernate. They can glide for 120 meters, reaching maximum speeds of up to 16 meters per second.

Giant flying squirrels have been a target of poachers in Japan for a long time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
26 minutes
Freelancer
hannie_01 hannie_01
Trainee