Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As the total amount of money of the items listed on the INVOICE sent to us is...
Original Texts
送られてきたINVOICEの商品総額の金額が実際に支払った18,000ドルではないので税関で通すことができません。UNIT VALUEが55ドルと記載されており、72ドルと訂正されなければいけません。
訂正したINVOICEを送っていただけますか。
訂正したINVOICEを送っていただけますか。
Translated by
teddym
I cannot pass the customs as the total amount on the invoice you sent is different from what I paid $18,000.
UNIT VALUE says $55. It has to be amended to $72.
Would you send me revised invoice?
UNIT VALUE says $55. It has to be amended to $72.
Would you send me revised invoice?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。