Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I camara amount to Ecuador and single tax paid 400 plus freight 150 are $ 550...

Original Texts
I camara amount to Ecuador and single tax paid 400 plus freight 150 are $ 550 to spend more on the camera does not seem right to have again to pay the same I will be very expensive you have to take those costs by sending me a camera is not buy


tomorrow early am sending your package like this in Ecuador that will be arriving in about 15 days or so for this slope


I have never experienced that the custom tax is $550...
Could you show me the certificate about it??
Thank you for your cooperation.
Translated by happykyoku
私のエクアドルのアカウントからカメラを買う単一税金として400ドルの支払いがあり、それに運賃として150ドルがとられました。あなたは私に違うカメラを送ったので、そんな料金が発生しました。なので、私に支払いをさせるのは妥当ではないと思います。

明日の朝にこのパッケージをエクアドルで送ります。15日以内に届くと思います。

カスタマー税がこんな高いのははじめてです。
証明書などの書類を見せていただきませんか?
ご協力、ありがとうございます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
494letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.115
Translation Time
11 minutes
Freelancer
happykyoku happykyoku
Starter