Notice of Conyac Termination

[Translation from French to English ] Please indicate how important each of the performance/use characteristics lis...

This requests contains 288 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( z_elena_1 , nathalie_ichi ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by crossm at 13 Jul 2016 at 10:10 3456 views
Time left: Finished

Veuillez indiquer dans quelle mesure chacune des caractéristiques de performance/utilisation était importante au moment d’acheter votre "Toyota".

Performance / accélération
Tenue de route / maniabilité

Pas important du tout
Pas très important
Assez important
Très important
Extrêmement important

z_elena_1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2016 at 11:36
Please indicate how important each of the performance/use characteristics listed below was to you when you purchased your "Toyota".

Performance/acceleration
Road holding/handling

Not important at all
Not very important
Rather important
Very important
Extremely important
crossm likes this translation
nathalie_ichi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2016 at 12:00
Please indicate in what extent each of the performance characteristics and use are important when purchasing your "Toyota".

Performance / acceleration
handling / maneuverability

Not important at all
Not very important
Rather important
Very important
Extremely important
crossm likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime