Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] PopCap’s Slow and Steady Investment in Asia May Be Starting to Pay Off Septe...
Original Texts
PopCap’s Slow and Steady Investment in Asia May Be Starting to Pay Off
September 6th, 2011
PopCap Games has long adopted a “What happens in Asia, stays in Asia,” approach to its business in the region, giving the unit an unusual level of autonomy to experiment with and localize its titles.
That hands-off approach may be starting to pay off.
September 6th, 2011
PopCap Games has long adopted a “What happens in Asia, stays in Asia,” approach to its business in the region, giving the unit an unusual level of autonomy to experiment with and localize its titles.
That hands-off approach may be starting to pay off.
Translated by
pompom
アジアでのPopCapの緩やかで着実な投資が効果をもたらし始める
2011年9月6日
PopCapゲームは長らく、共に新しい企画を行ったり、その権利を特定の地域に限定するため、自治の独自レベルを部署に与えながら、その地域において「アジアで起こったことは、アジアに残る」というアプローチをビジネスに採用してきた。
その無干渉なアプローチが効果をもたらし始めているようだ。
2011年9月6日
PopCapゲームは長らく、共に新しい企画を行ったり、その権利を特定の地域に限定するため、自治の独自レベルを部署に与えながら、その地域において「アジアで起こったことは、アジアに残る」というアプローチをビジネスに採用してきた。
その無干渉なアプローチが効果をもたらし始めているようだ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4580letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $103.05
- Translation Time
- about 2 hours