Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Russian ] もう一度確認させて下さい。 ハイジャンプの際、貴方はどちらの足で踏み切りますか? 右足でよろしいですか? 連絡お待ちいたします。
Original Texts
もう一度確認させて下さい。
ハイジャンプの際、貴方はどちらの足で踏み切りますか?
右足でよろしいですか?
連絡お待ちいたします。
ハイジャンプの際、貴方はどちらの足で踏み切りますか?
右足でよろしいですか?
連絡お待ちいたします。
Translated by
z_elena_1
Разрешите, пожалуйста, уточнить еще раз.
Какая нога у Вас толчковая при прыжках в высоту?
Можно считать, что правая?
Ждем Вашего ответа!
Какая нога у Вас толчковая при прыжках в высоту?
Можно считать, что правая?
Ждем Вашего ответа!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 61letters
- Translation Language
- Japanese → Russian
- Translation Fee
- $5.49
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
z_elena_1
Senior
I am a native Russian person currently living in Japan with an experience of...